|
Emilio Paolo Taormina è nato a Palermo nel 1938.
Raccolte di poesia:
Il fonografo a colori, Palermo, 1973.
Deserti, Palermo, 1973.
Da capo, Forlì, 1985.
Il giardino dell'elleboro, Forlì, 1986.
Croste, Palermo, 1987.
Cortezas, edizione in spagnolo, trad. di Carlos Vitale, Madrid, 1991.
Luoghi/Lugares, Forlì, 1991 (edizione bilingue, trad. in spagnolo di Carlos Vitale).
Isole d'esilio, raccolta antologica, Forlì, Forum/Quinta generazione, 1992.
Amoroso cantabile, Palermo, 1993.
La pioggia d'agosto, 1993.
Madrigale d'inverno, Palermo, 1994.
Passeggiata notturna, 1994.
Re rosso/Rey rojo, Palermo-Barcelona, 1995 (edizione bilingue, trad. in spagnolo Carlos Vitale).
Il rumore dipinto/Das gemalte Geräusch, Palermo-Wien, 1996
(edizione bilingue, trad. in tedesco di Renato Vecellio).
Colibrì/Kolibri, Wien-Palermo, 1997 (edizione bilingue,
trad. in tedesco di Renato Vecellio).
Il dente dello zingaro/Der Zahn des Zigeuners, Innsbruck-Palermo, 1997 (edizione bilingue, trad. in tedesco
di Angelika Moser).
Arcipelago, (Palermo), L'Arciere del dissenso, 1998 (ed. fuori commercio).
Il colore del vento /Die Farbe des Windes, 2000 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Renato Vecellio).
Handle with care, 2000 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Renato Vecellio).
La campana d'oro/Die Glocke aus Gold, 2001 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Manfreda Bendrien).
Handle with care, 2001 (riedizione in spagnolo, trad. di Carlos Vitale).
Il collezionista di lune/Der Mondesammler, 2001 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Renato Vecellio).
Archipiélago, poesie scelte, Plaza & Janés, Barcelona, 2002 (trad. in spagnolo di Carlos
Vitale).
Crome/Achtelnoten, 2002 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Manfreda Bendrien).
Crome/Corcheas, 2002 (riedizione in spagnolo, trad. di Carlos Vitale).
Crome/Croches, 2003 (riedizione in francese, trad. di Lila Widmer).
La luna calva/Der glatzenkahle Mond, 2003 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Manfreda Bendrien).
Prima che parta il treno/Avant que le train ne parte, 2003 (edizione bilingue, trad. in francese di Jean-Gaspard
Pálenícek)
La nuvola di miele/Die Honigwolke, 2003 (edizione bilingue, trad. in tedesco di Manfreda Bendrien e Renato
Vecellio).
Romanzi:
La stanza sul canale (1974), Forlì, Forum/Quinta generazione,
1986.
Un fuoco d'artificio, Forlì, Forum/Quinta generazione,
1988
Elvira des Palmes, Palermo, La centona, 1991.
La pioggia d'agosto, Pungitopo ed., Marina di Patti (Messina),
1993 Il giusto peso dell'anima, 1999.
Profilo critico della sua opera:
Nino Fausti, E.P. Taormina tra storia e memoria, l'alchimia del verso, Forlì, Forum/Quinta generazione,
1990.
Siti di riferimento:
http://www.eldigoras.com/pdi/06/eptaormina01.htm#bio
http://www.geocities.com/paris/bistro/1606/p_rerosso.html
http://www.vicoacitillo.it/almat/Taormina.htm
http://www.utenti.lycos.it/arci3erre38
e-mail:
emilpaolo@libero.it
|
 |